The wine Zhao brought was impossible to uncork. It took the three of us nearly 5 minutes and a lot of struggling to achieve the feat.
Marie's mom is just amazing. She made three different flavors of cakes - chocolate, chocolate and banana, and cheese - all from scratch! We even got to take the leftover cake slices back home in a cake box. Everything looked store bought! I'm seriously missing the cakes now... :P
Atsushi and Marie :D
Thanks for the wonderful meal and the pleasant company!
Saturday, January 31, 2009
January highlights: Shinnenkai (New Year's Party) at Marie's (part 2)
January highlights: January 20 - Shinnenkai (New Year's Party) at Marie's (part 1)
We started off with hot pot. It was seriously so delicious that it was hard to stop eating. Marie's mom (standing up) is a genius (find out why later)
This was when we were playing a game where we whisper phrases in people's ears and see whether the last person would be able to recognize what the original phrase was supposed to be. Since the nine of us (Marie, Atsushi, Mandy, Trisha, Faiz, Donican, Tienchi, Zhao, and me) didn't share a common lingua franca, the game turned out to be really interesting. We tried passing around phrases in English, Chinese, and Japanese, but the funniest was when
温故知新 (onkochishin, learning from the past) became onkukushin
and
normative shift became no man in shore
If laughing could burn calories, we probably burned some serious calories that day :D
Here's a shot of Donican (you're in the shot anyway so you should've just joined in :P), Mandy (Trisha's friend who's visiting from Taiwan), and Trisha (I forgot why you're holding your cellphone under your chin...)Here, we are unwinding after dinner and preparing to fill our 別バラ (betsubara, literally "separate stomach") with sweets
Friday, January 30, 2009
January highlights: January 17 - Mini sendoff at Shiori's (group pics)
the sisters
We enjoyed a nice quiet evening that day. The goal wasn't to create a lot of noise and funfare but to sit down with friends and just enjoy a pleasant night together amongst cheerful conversation.
It was definitely a night to remember. The food was really good and the company pleasant.
January highlights: January 10 - Speech contest and Faiz's birthday bash
The picture above shows the small farm I always pass through covered in snow.
Thanks Trisha, Mike, Faiz, Zhao, and Tienchi for coming to support me!
(I got some of these pictures from Trisha's blog, so thanks Trisha!)
We had a blast talking and eating. Donican at one point forgot which language she should speak in, and we were asking for pizza (it was all you can eat) so frequently from the wait staff that they were dumping heaps into our plates just to keep up quiet in the end.
LOL... it was a lot of fun. :)
January highlights
In the following posts, I will revisit these gatherings and look back at the great time that we shared. Sad as parting is, I'm really glad I got to know everyone and had such a grand time with all of you!
Friday, January 23, 2009
Interesting find at the local store...
Went to a store called Kaldi, a store that sells products imported from other countries, a few days ago and saw this on the shelf:
Baguio Oil
(lol) funny how Baguio Oil would pop up in Japan :D
Baguio is the place where I was born btw :)
Wednesday, January 21, 2009
Nice shot
http://kagojen.blogspot.com/2008/10/3rd-kagoshima-asian-youth-arts-festival.html
http://kagojen.blogspot.com/2008/10/3rd-kagoshima-asian-youth-arts-festival_20.html
I particularly liked this shot because:
1. the shot out came out very nicely
2. there's a Philippine flag in the background (hehe)
3. instead of the usual pictures focusing on the events (in this case, the parade), this shot focuses on the spectators instead
4. it captures a moment in the life of the everyday Japanese: the ordinary salaryman after a day of work :D
Monday, January 19, 2009
Four months
- I can no longer smell the distinct smell of Kagoshima I used to sense when I first arrived (don't worry, it's a good smell)
- I can find my way around Tenmonkan (downtown) by instinct (okay, just sometimes)
- I no longer find the prices ridiculously expensive (now that's scary)
- some of my friends are coming towards the end of their stay (sniff)
- I now have four students!
- I can now understand announcements (on trains, etc.)... although not completely
- I've finally seen snow!
- I still don't understand why the father (Otosan) in the Softbank commercial is a dog
- I'm starting to write more about what I feel instead of what I see (things don't stand out like they used to)
- the email inbox on my phone has reached capacity several times and I had to delete some of the older emails (I sent the emails to my gmail for backup before I deleted them)
- I am starting to dread leaving Japan (which is about six months away)
- I am starting to dread having to go back to a life without email on my phone :P
- I still can't pluck up the courage to apply for a Japanese-speaking job
- I'm starting to slurp my noodles (hehe)
- I've tried natto (fermented beans) and don't like it
- I'm starting to miss food in Taiwan and the Philippines :(
- I now drink alcohol (don't worry, I'm not becoming an alcoholic)
- I now have a favorite drink: Kahlua and milk!
- I'm missing Crunchyroll (a site where one can watch free movies and TV shows) cuz the site is blocked in Japan... T_T
- I now know that "Kagoshima is warm" is a myth
- I now cook my meals instead of eating out (most of the time)
- I'm starting to think that the food I cook is pretty tasty
- pulling all-nighters no longer feel impossible (either for Karaoke or work)
- I have several more publications under my belt
- I have a better understanding of what a haiku is
- I've been to izakayas (Japanese taverns) several times
- I now have countless print club photo stickers
- I have ran out of poses when taking pictures at the print club (photo sticker booth)
- I have stopped keeping tabs on how much money I spend each day (sad but true)
- I still forget sometimes that cars drive on the left
- I think Canada should grant me a citizenship because I'm now a permanent fixture with the Canada Project (just kidding, hehe)
- I now wear skirts!
- I now have around 50 names in my address book (on my phone)
- paying for the rent doesn't hurt as much as it did when I first arrived
- this is the most socially active I've been in all my life
- we are now finishing up the semester at IUK
- I no longer feel that the classes here are slow-paced
- I'm getting used to 1.5-hour class periods (instead of the 3-hour class periods we have at NTNU)
- Sorting the trash is no longer such a stressful chore
- my Leo Palace apartment is starting to feel like home
- I'm getting used to living alone in such a spacious setting
- I've met the Kagoshima city mayor face to face twice
- I still haven't been to Sakurajima (Kagoshima's very own active volcano)
- I now understand the fun of going out in large groups
- having three children no longer look so scary
- the clouds and the night sky in Kagoshima continue to look really beautiful
- I no longer yearn so much for city life
- my Japanese is still just halfway ok
- I wanna be as well-rounded as many of the Japanese friends I met :D
- I now have over 100 entries on my blog
- I joined my first Japanese speech contest (and lost...)
- I've done my first volunteer work and enjoyed it!
I'm sure I missed a lot of stuff, but there you go, a sum of the four months I've been here.
I'm looking forward to the rest of my stay and hope that time would stop passing by so quickly.
Sunday, January 18, 2009
Japanese jury system
Recently, I started teaching a new student with a very impressive background. He graduated from the University of Tokyo School of Law and is now working as an associate judge at the Kagoshima District Court. Although I'm the one teaching him English, I too learned a lot about Japan from him.
For instance, today we were talking about the Japanese legal system and the upcoming introduction of the jury system in the country in June.
Here's how the system works:
Nationals over 20 will be summoned for jury duty (and will be paid at most 10,000 yen per day for their service). Six individuals for every case. In Japan, there are three judges in every court, and along with the six jury members, the group will decide on the type and length of punishment that will be given to the offender. Each individual's vote carries equal weight.
Cool. I learned something today :P
Saturday, January 10, 2009
Things to do with a "Softbank dog"
If you don't what the Softbank dog is, the following clips can either help you understand what it is better or leave you even more clueless (lol):
http://www.youtube.com/watch?v=ikr9trcsiyk&feature=PlayList&p=EED6500E599A8ECC&index=5
http://www.youtube.com/watch?v=oJ6NXPvrysc&feature=PlayList&p=EED6500E599A8ECC&index=26
http://www.youtube.com/watch?v=jlCULCWrcDk&feature=PlayList&p=EED6500E599A8ECC&index=32
Thursday, January 8, 2009
Japanese speech contest
Wish me luck!
皆さんこんにちは、鹿児島国際大学国際文化大学院生の交換留学生ジェニー。アン。ルーと申します。
今日のテーマは"アイデンティティー"です。
Hello, everyone. I am Jenny Ang Lu and I am an exchange student to the Graduate School of Intercultural Studies at the International University of Kagoshima.
My topic for today is "Identity."
私の祖父母は中国からフィリピンに移民しました。
私はそこのバギオという都市で生まれ、
16年間ずっとそこで暮らしました。
16歳の時台湾に行き、日本に来るまでずっとそこにいました。
ですから、フィリピン語、英語、中国語、そして、日本語を話すことが出来ます。
My grandparents immigrated to the Philippines from China
I was born in a city called Baguio in the Philippines.
I lived there until I moved to Taiwan when I was 16. I've been living in Taiwan right until I came to Japan.
This is why I can speak Filipino, English, Chinese and Japanese.
私が出会った方々によく聞かれるのは、
あなたの出身は台湾ですか、それともフィリピンですか?
では、あなたは何人ですか?
あなたの母国語は何ですか?
このような質問でした。
I'm often asked such questions as:
So, are you from Taiwan or from the Philippines?
Then, what's your nationality?
What is your mother tongue?
今日はこの質問にちゃんと答えます!
Let me answer these questions today.
まず、
私の祖先は中国人ですが、私は中国人ではありません。
中国に行った事もありませんし、漢方も苦手です。
また、中国の四字熟語や、中国の歴史、地理などもあまり分かりません。
First of all, even though my ancestors were from China, I am not Chinese.
I've never been to China and I can't stand Chinese medicine.
What's more, I'm not very good with Chinese set phrases nor am I familiar with Chinese history, geography and such.
さらに、
フィリピン出身ですが、私はフィリピン人ではありません。
見た目も、皮膚の色もフィリピン人とは違います。
また、敬語の"ポ"もあまり使いませんし、時間もあまりルーズではありません。
Also, even though I was raised in the Philippines, I am not Filipino.
I don't look Filipino, and my skin color is also different.
What's more I don't use the polite affix "po" so much, nor am I habitually late for appointments or events.
また、
十年くらい台湾に住んでいましたが、私は台湾人ではありません。
台湾に親戚は誰もいません。
また、漢方料理は苦手ですし、バイクももっていません。
And though I'd lived in Taiwan for around a decade, I am not Taiwanese.
I don't have any relatives there.
Moreover, I don't enjoy Chinese medicine in my food and I don't own a motorbike.
ところで、私と同じような考えを持っている人がいるでしょうか?
住んでいた場所や出会った文化は自分のアイデンティティーに大変影響をあたえていると思います。
However, I wonder if everyone thinks the same way that I do.
I believe that the places one lived in and the cultures one is exposed to greatly influences a person's identity.
私の祖先は中国人です。
私の家では、まだ中国の風俗や習慣が残っています。
私は中国人です。
My ancestors were from China.
And my family continues to uphold customs and virtues that originate from China.
I am Chinese.
私のミドルネームは母親の旧姓です。
手で食事をすることが好きですし、ビネガーをかけたグリーンマンゴーやブラックコーヒーに入れたパンをおいしいと感じます。
私はフィリピン人です。
My middle name is my mother's maiden name.
I enjoy eating with my hands, and I think raw (green) mango with vinegar and bread dipped in coffee is delicious.
I am Filipino.
台北の道に関しては台湾に住んでいる人々よりも詳しく知っています。
中国語も母国語のように話せるようになりましたし、周りの人も私が台湾人ではないことをよく忘れています。
私は台湾人です。
I know the streets of Taipei better than many Taiwanese.
I'm proficient in Chinese to the point that people think it's my mother tongue and people around me forget that I'm not Taiwanese.
I am Taiwanese.
それから、
アメリカに行った事はないですが、聞く、話す、読む、書くのほとんどは英語を使っているので、一番得意な言語は英語です。その文化の影響か、だんだんとアメリカ人になっていく気がします。やりたい事があれば、一人でもやりますし、十八歳から一人暮らしを始め、生活費や、日々の生活も自立してやってきました。
Additionally, although I've never been to the States, I do most of my listening, speaking, reading and writing in English. This is why English is my dominant language. Because of this cultural influence, I have gradually turned into an American. When I set my mind on doing something, I do it even if no one's doing it with me. I also started living on my own at 18, took care of my own expenses and day to day living, and became financially independent since then.
日本に来てからもう三ヶ月が経ちました。
"お疲れ様です"のような挨拶を使う事に違和感を感じなくなってきました。
おじぎをすることもだんだんと慣れてきて、ラーメンを食べるときもすするようになりました。
私は少しずつ日本人になってきています。
I've been in Japan for three months now.
I'm using such set phrases as "Otsukaresama desu" more and more.
I'm getting used to bowing to people and I'm starting to make slurping sounds when I eat ramen.
I'm slowly becoming Japanese.
みなさん、
私は国際人のジェニー。アン。ルーと申します。
今日のスピーチを聞いてくださってありがとうございました。
これからもよろしくお願いします。
I'm Jenny Ang Lu. I am an international citizen.
Thank you everyone for listening to my speech today.
Monday, January 5, 2009
Crunchyroll
Sadly, the site is blocked in Japan.
Somebody help me... T_T
I haven't had my Crunchyroll fix in three months...
Thursday, January 1, 2009
Happy New Year!
but we didn't make the train LOL
so we made the most of the situation and decided to go somewhere near (hint: university campus :D)
The first sign of the sun appeared at about 6:40 am local time
It just snowed for a few minutes and it melted as soon as it hit the ground but I'm still happy! :D
It was kinda hard getting it on film, though...
Happy New Year everyone!
Make a new year's resolution!
(I'll try to stick to mine :P)